본문 바로가기
카테고리 없음

우리 사이의 거리만큼, 햇살은 오늘도 가까이

by lshko0 2025. 4. 23.

우리 사이의 거리만큼, 햇살은 오늘도 가까이

아침 햇살이 창가를 스친다
창을 열면 느껴지는 공기 속에
너의 숨결이 실려 있는 듯하다
말 한마디 건네지 않아도
햇살은 내 마음을 먼저 알아본다

 

어느새 내 마음도 따라 환해진다
어젯밤, 꿈에서도 널 만났었지
짧은 순간이었지만, 그 미소 하나로
하루를 견딜 힘이 생겼다

 

기억 속 그대의 미소처럼
따스하고 조용하게 다가오는 빛
어느 날의 오후처럼
우리가 함께 걷던 그 길처럼
햇살은 고요히 나를 감싼다

 

너를 떠올리면
가슴 깊은 곳이 천천히 녹아내린다
마치 얼었던 마음이
봄바람에 서서히 풀리듯
그리움은 눈물보다 먼저 다가오고
이내 고요한 햇살이 된다

 

말하지 않아도 느껴지는 온기
만지지 않아도 닿는 거리
우리는 멀어졌지만
그리움은 늘 가까이 있었다

 

어디에 있든지 간에
햇살은 꼭 같은 방향으로 흐르고
그 길의 끝엔 너의 이름이 있을 것 같아
그래서 나는 매일 아침 창문을 연다
이 햇살을 따라, 너에게 닿을 수 있을까

 

햇살은 말이 없다
하지만 늘 나를 안아준다
어떤 위로보다 부드럽고
어떤 기억보다 따뜻하다

 

네가 떠난 뒤에도
나는 네가 남긴 흔적을 따라 살아간다
너의 웃음, 너의 향기
함께했던 모든 계절들이
햇살 속에 녹아 있다

 

매일 아침,
너의 이름처럼 조용히, 따뜻하게
햇살은 나를 부른다
내가 놓치지 않도록
그리움이 다시 나를 데려가지 않도록

 

시간은 흘러도
햇살은 변하지 않는다
너와의 거리도, 그리움도
오늘도 어제처럼
햇살의 품에 안겨 있다

 

그리고 나는 안다
우리 사이의 거리만큼,
햇살은 오늘도 가까이 있다
보이지 않아도
느낄 수 있는 그 자리에서
언제나처럼,
말없이 나를 기다리고 있었다는 걸

 

English Translation

 

"As Far as the Distance Between Us, the Sunlight Still Stays Close"

 

The morning sunlight brushes against my window,
As I open it, the air carries your breath.
Without a word, the sunlight already knows my heart.
And soon, my soul begins to glow.

 

Last night, I saw you in a dream—
A fleeting moment, yet your smile
Gave me the strength to endure the day ahead.

 

Like the smile I keep in memory,
The light approaches softly, warmly.
Like the afternoon we once walked together,
The sunlight wraps around me in silence.

 

When I think of you,
My heart slowly melts from deep within,
As if thawing beneath a spring breeze.
Longing comes before the tears,
And soon becomes the gentle morning light.

 

Even without words, I feel your warmth.
Even without touch, your nearness lingers.
Though we drifted apart,
Longing always remained close.

 

No matter where you are,
Sunlight flows in the same direction,
And at its end, I feel your name.
So I open the window each morning,
Wondering if sunlight might reach you for me.

 

The sunlight says nothing—
Yet it always holds me.
Softer than any comfort,
Warmer than any memory.

 

Even after you left,
I live by the traces you left behind—
Your laughter, your scent,
All the seasons we shared
Now lie folded into light.

 

Each morning,
Quietly, warmly, like your name,
Sunlight calls me,
So I won’t forget.
So longing won’t carry me away again.

 

Though time flows on,
Sunlight does not change.
Our distance, our yearning,
All are held within its embrace.

 

And I now understand—
As far as the distance between us,
The sunlight still stays close.
Even if I can’t see it,
I feel it waiting
Silently for me, just as always.

 

Japanese Translation

 

「私たちの距離の分だけ、今日も陽だまりは近くにある」

 

朝の日差しが窓辺を撫でる
窓を開けると、空気の中に
あなたの吐息が混ざっている気がする
言葉を交わさなくても
陽だまりは心を先に見つけてくれる

 

気づけば、私の心も明るくなっている
昨夜も夢であなたに会った
ほんの短い時間だったけれど
その微笑み一つで、一日を乗り越える力が湧いた

 

記憶の中のあなたの笑顔のように
優しく、静かに近づいてくる光
かつて一緒に歩いた午後の道のように
陽だまりがそっと私を包み込む

 

あなたを思い出すと
胸の奥が少しずつ溶けていく
まるで春風に凍った心が解かれるように
恋しさは涙よりも早く訪れ
やがて、静かな日差しとなる

 

言葉にしなくても感じられる温もり
触れなくても届く距離
私たちは離れてしまったけれど
恋しさだけは、ずっとそばにあった

 

どこにいても
陽だまりは同じ方向へ流れていく
その先にはきっと、あなたの名前がある気がして
私は毎朝、窓を開ける
この光があなたに届きますように

 

陽だまりは何も語らない
でも、いつも私を抱きしめてくれる
どんな慰めよりも優しく
どんな記憶よりも温かい

 

あなたが去った後も
私はあなたの残した痕跡を辿って生きている
あなたの笑い声、香り
共に過ごしたすべての季節が
陽だまりの中に溶け込んでいる

 

毎朝、
あなたの名前のように静かに、温かく
陽だまりが私を呼ぶ
私が忘れないように
また恋しさにさらわれないように

 

時が流れても
陽だまりは変わらない
私たちの距離も、恋しさも
今日も昨日のように
陽の光に抱かれている

 

そして私は今、気づいている
私たちの距離の分だけ
今日も陽だまりは近くにある
見えなくても
感じられるその場所で
いつもと同じように、静かに待っていてくれたことを

 

Chinese Translation

 

《在你我之间的距离里,阳光依旧如此靠近》

 

清晨的阳光拂过窗边,
我打开窗户,仿佛能感受到
你呼吸的气息随着空气而来。
即使一句话也未曾说出口,
阳光已读懂我内心的思念。

 

不知不觉中,我的心也被照亮,
昨夜的梦中再次见到你——
虽然只是短暂片刻,
你一个微笑,便足以让我撑过这一天。

 

像记忆里你的微笑那般温柔,
光线悄悄靠近,如同无声的安慰。
如同我们曾共行的午后小路,
阳光静静地将我环绕。

 

只要想起你,
心底深处便缓缓融化,
仿佛冻结的心,被春风悄悄解开。
思念先于泪水悄然而至,
随后化作沉静的晨光。

 

无需言语,便能感受那份温暖;
不必触碰,思念便早已抵达。
我们虽已远离,
但思念始终贴近心头。

 

无论你身在何方,
阳光总朝着相同的方向前行,
而我总觉得尽头处是你的名字。
因此,每个清晨我都会打开窗,
期盼阳光能替我走近你。

 

阳光从不言语,
却总是拥抱着我。
柔和胜于任何安慰,
温暖胜过所有回忆。

 

你离开之后,
我依旧沿着你留下的痕迹生活,
你的笑声,你的气味,
我们一起走过的季节,
如今都融入了这道光中。

 

每天早晨,
就像你的名字那般安静温柔,
阳光轻声呼唤着我,
提醒我不要遗忘,
不要再被思念带走。

 

时光流转,
阳光却未曾改变。
你我之间的距离、这份思念,
今日依旧,如昨日般
安然藏在阳光的怀抱里。

 

而我终于明白:
在你我之间的距离里,
阳光依旧如此靠近。
即使看不见,
我也能在那静默的位置感受到它,
它始终如一,在等我。