비가 머물다 간 오후에
우산 위로
한 방울, 또 한 방울
조용히 내려앉는 투명한 마음들.
세상의 소음은
이 빗소리에 스며들어 사라지고,
내 안의 고요가
천천히 고개를 든다.
오늘의 비는
어디서부터 왔을까.
그리움이 차올라 넘치고,
말하지 못한 마음들이
구름이 되어 흘러와
지상에 내려 앉는다.
그저 흘려보내는 것 같지만
비는
모든 것을 기억한다.
지나온 계절의 숨결도,
나지막한 한숨도,
그때 놓치고 말았던
한마디의 따뜻함도.
빗방울 사이로 스치는
사람들의 발걸음.
누구는 바쁘게,
누구는 멈추어 서서
젖은 하늘을 바라본다.
각자의 시간 위로
비는 공평하게 내리고,
그 모두를 다정하게 감싼다.
어쩌면 이 비는
울고 싶던 마음을 대신해
흘러주는 걸지도 몰라.
말하지 못한 위로를,
전하지 못한 포옹을
조용히 내려주는
하늘의 손길일지도.
비가 멈춘 뒤엔
세상은 더 선명해진다.
흙냄새 가득한 골목길,
젖은 나뭇잎 위에 반짝이는 햇살,
비로소 드러나는
진짜 풍경들.
그리고 나 역시
조금은 맑아진 눈으로
다시 하루를 걷는다.
비가 지나간 자리,
그 고요한 흔적을 가슴에 품은 채.
[English] - "An Afternoon After the Rain Stayed"
On the umbrella,
drop by drop,
transparent hearts fall quietly.
The noise of the world
fades into the sound of rain,
and the silence within me
slowly raises its head.
Where did today’s rain
begin its journey?
Longing overflows,
unspoken feelings
become clouds
and gently fall to earth.
Though it seems
to simply pass us by,
rain remembers everything—
the breath of past seasons,
a quiet sigh,
and the warm words
we never had the courage to speak.
Footsteps
pass through falling raindrops.
Some rush by,
some pause,
gazing up at the wet sky.
The rain falls equally
on everyone’s time,
softly embracing all.
Perhaps this rain
weeps in place of hearts
that couldn’t cry.
Unspoken comfort,
unshared embraces—
a quiet touch
from the sky.
When the rain stops,
the world becomes clearer.
Alleyways filled with the scent of earth,
sunlight glittering on wet leaves,
revealing the true scenery
that had been hidden.
And I, too,
with slightly clearer eyes,
begin walking again.
Carrying the quiet traces
of where the rain once stayed.
[Japanese / 日本語] - 「雨がとどまった午後に」
傘の上に
一粒、また一粒、
静かに降りる透明な心たち。
世界の雑音は
雨音に溶け込み消え、
心の奥の静けさが
そっと顔を出す。
今日の雨は
どこから来たのだろう。
溢れるほどの恋しさ、
言えなかった想いが
雲になって流れ、
大地に静かに降り注ぐ。
ただ過ぎていくようでいて、
雨はすべてを覚えている。
過ぎた季節の息遣いも、
かすかなため息も、
あのとき交わせなかった
一言のぬくもりさえも。
雨粒の間をすり抜けて
人々の足音が響く。
急ぐ人もいれば、
立ち止まり
濡れた空を見上げる人もいる。
それぞれの時間の上に
雨は平等に降り、
すべてを優しく包み込む。
もしかしたらこの雨は
泣けなかった心の代わりに
流れてくれているのかもしれない。
伝えられなかった慰めや、
届けられなかった抱擁を
そっと降らせる
空からの手のひらのように。
雨が止んだ後には
世界が一層はっきりと見える。
土の香りの漂う路地、
濡れた葉に輝く陽の光、
ようやく現れる
本当の風景たち。
そして私もまた、
少し澄んだ目で
一日を歩き出す。
雨が通り過ぎたその場所に、
静かな痕跡を抱えながら。
[Chinese / 中文] - 《雨停留过的下午》
雨滴在伞上,
一滴,又一滴,
悄悄落下,像透明的心事。
世界的喧嚣,
融入雨声中消失无踪,
我内心的宁静
缓缓抬起头来。
今天的雨,
是从哪里来的呢?
思念渐渐溢满,
那些未能说出口的情感
化作云朵飘来,
静静落在地面。
看似悄然流逝的雨,
其实
记得一切。
走过的季节的气息、
低低的叹息、
还有那些未曾传达的
温暖话语。
在人群的脚步声中,
雨滴穿梭落下。
有人匆匆走过,
有人驻足凝望
湿润的天空。
雨平等地落在
每个人的时光上,
温柔地包覆一切。
或许这场雨
是为那些想哭却哭不出的人
代替流泪;
是将未说出口的安慰、
未传递的拥抱,
静静洒下的
天的手掌。
当雨停下之后,
世界变得更加清晰。
满是泥土气息的小巷、
湿润的树叶上闪烁的阳光,
一切真实的景色
终将浮现。
而我,
也用略为澄澈的眼神
再次踏上旅程。
怀抱着
雨曾停留的那份静谧痕迹。